你知道“小寒”用英語怎么說嗎?
它用中英文雙語講解二十四節氣的譯法及與節氣相關的傳統習俗、民間傳說、地方美食等,可以說十分有趣了。
原價99元
小寒優惠價69元
活動時間:1月5日—12日
點擊圖片,購買課程
課程特色
▌雙語“聲控”福利
每個節氣都配有精彩的雙語講解音頻,主播小哥哥中英文俱佳,細致的講解如涓涓細流淌進你的心里。聽完忍不住高呼:OMG,太好聽了吧!
點擊音頻,聽聽小寒雙語故事吧!
中文講解生動有趣,英文發音標準,抑揚頓挫恰到好處,聲線迷人,讓聽節氣學英語變成一種享受。
你還可以跟著音頻練習英文發音,糾正自己發音不準確的地方,反復聽反復練,不斷提高自己的發音水平。
原價99元
小寒優惠價69元
活動時間:1月5日—12日
點擊圖片,購買課程
▌傳統文化詞條地道翻譯
看到“荷花、梅花、牡丹花、四世同堂、古城”這種四六級考試中經常出現,但極易翻車的詞條,你是否心情復雜?
其實,如何將博大精深的中國特色詞句轉換為地道的英語表達,歷來都是翻譯的痛點。
《二十四節氣雙語精講》課程里干貨滿滿,幫你克服傳統文化詞匯“中翻英”的難題,告別DIY單詞和神翻譯。
節氣、節日類
三伏天dog days
驚蟄 of
秋老虎 /
梅雨季 Plum
飲食類
春菜
子姜鴨 sautéed duck with
青梅 plum
粗糧
中草藥類
當歸
川芎
娛樂消遣類
賽龍舟
斗蟋蟀
花草類
梅花 plum
荷花
芍藥
古諺語、俗語類
A the full.
小滿大滿江河滿。
……
▌節氣習俗雙語科普
你知道夏至為什么要吃面嗎?哪個節氣立蛋成功率最高?芒種吃什么有什么講究?
課程收納了上百個二十四節氣中傳統文化知識點,從節氣名稱英譯、氣候特點介紹,到不同地區節氣習俗、飲食文化……讓英語學習之路變成一場具有傳統氣韻的文化之旅。
原價99元
小寒優惠價69元
活動時間:1月5日—12日
點擊圖片,購買課程
通過學習《二十四節氣雙語精講》,各地美食習俗、風土人情信手拈來。如餛飩的由來:
has it that on the 2,500 ago, the King of Wu (one of the Zhou and the and ) was of and to eat . Then, the came into the to make "" for the king.
據傳,在2500年前的吳國宴席上,吳王厭倦了山珍海味,想換個口味。美人西施去廚房為他做了一道叫“餛飩”的菜。
節氣相關古詩詞及英譯版也不在話下:
《清明》
(唐) 杜牧/許淵沖 譯
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
A rain like on the Day;
The 's is to on his way.
can a be to his sad ?
A to a cot 'mid .
▌重點詞匯劃重點
每節課除了雙語講解主干內容,還設置了“詞匯解析”板塊。
為大家精心整理正文中的重點詞匯和語法知識,讓你在了解中國傳統文化的同時,掌握實用英語表達,積累寫作素材。
下面是隨手截取的詞匯解析內容,重點突出,但又不會太復雜冗長。
原價99元
小寒優惠價69元
活動時間:1月5日—12日
馬上擁有超級優秀的雙語節氣課!
整整24節課,為你打包送上!
點擊圖片,購買課程
適合人群
▌英語學習者
適合備考四六級、專四專八、、考研英語等人群學習。
▌中國傳統文化傳播者
實用地道的表達,讓你向國際友人介紹中國傳統文化時有話可說,告別有話說不出。
▌好聲音愛好者
好聽的中英雙語解說+舒緩的配音,為你打造沉浸式學習體驗,喚醒主動記憶趨力,讓日常放松變成知識加油站。
▌碎片化學習者
內容被拆分為聽力、詞句和知識點補充等完整的小模塊,被打斷也能迅速定位。
乘坐公交、等待朋友、工作閑暇時均可學習,每天5—10分鐘,堅持積累便能習得上百個中國傳統詞匯和句式表達。
購買須知
▌課程是如何更新的?
本課程共24節音頻課,已更新完畢,可隨時回看
注:若音頻與文本內容有出入,以文本為準
▌在哪里找到自己購買的課程?
微信中搜索【中國日報學霸課堂】公眾號,點擊菜單欄“個人中心”——“我的課程”,即可開始課程學習啦。
▌如何查看每節課的文本?
點擊課程進入相對應的節氣,下滑頁面,就可以看到全文及詞匯解析啦!